Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: albacar

English translation: turret







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:albacar
English translation:turret
Entered by:aidagda
Options:
- Contribute to this entry

6:05pm Feb 24, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - History / España
Spanish term or phrase: albacar
En la España Islamica, un alcazabar tenía un albacar con funciones defensivas y ganaderas. Alcazabar es citadel, o bien se puede dejar tal cual, pero Albacar?
Muchisimas gracias por vuestra ayuda.
aidagda
Spain
Clarification request(s) and response
rhandler: 6:10pm Feb 24, 2004: El DRAE dice: La palabra "albacar" no está en el Diccionario. -
aidagda (asker): 7:22pm Feb 24, 2004: Lo sé, pero está en mi texto unas 15 veces -

turret
Explanation:
En el link adjunto está la siguiente definición, de donde deduje "turret". ¡Suerte!

Otro significado de la palabra árabe albácar o albaicar es el de "albacara", que tiene el significado de "combate", y que era el nombre dado en la Edad Media a los "cubos, torreones o partes salientes de una fortificación".


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-24 18:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

RAE:

albacara
1.
(Del ár. hisp. *báb albaqqára, la puerta de los boyeros; cf. ár. clás. baqqār, boyero).
1. f. Recinto murado en la parte exterior de una fortaleza, con la entrada en la plaza y salida al campo, y en la cual se solía guardar ganado vacuno.
2. f. Cubo o torreón saliente en las antiguas fortalezas.


--------------------------------------------------------------------------------

albacara2.
(Del ár. hisp. albakkára, y este del ár. clás. bak[a]rah).
1. f. desus. Rodaja o rueda pequeña.


Selected response from:

Ernesto Samper Nieto
Colombia
Note from asker to answerer
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bunkerrhandler
4turretErnesto Samper Nieto


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
turret

Explanation:
En el link adjunto está la siguiente definición, de donde deduje "turret". ¡Suerte!

Otro significado de la palabra árabe albácar o albaicar es el de "albacara", que tiene el significado de "combate", y que era el nombre dado en la Edad Media a los "cubos, torreones o partes salientes de una fortificación".


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-24 18:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

RAE:

albacara
1.
(Del ár. hisp. *báb albaqqára, la puerta de los boyeros; cf. ár. clás. baqqār, boyero).
1. f. Recinto murado en la parte exterior de una fortaleza, con la entrada en la plaza y salida al campo, y en la cual se solía guardar ganado vacuno.
2. f. Cubo o torreón saliente en las antiguas fortalezas.


--------------------------------------------------------------------------------

albacara2.
(Del ár. hisp. albakkára, y este del ár. clás. bak[a]rah).
1. f. desus. Rodaja o rueda pequeña.





    Reference: http://www.redaragon.com/sociedad/heraldica/default.asp?Hera...
Ernesto Samper Nieto
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bunker

Explanation:
El albacar era una fortaleza dentro de la fortaleza principal, como se puede deducir del texto a continuación (primera referencia):

"Os detallo textualmente de "Arqueología y urbanismo medieval en Madrid" de Basilio Pavón por si alguno no lo conoceís.Es muy interesante por la razón que en las escavaciones de la Plaza de la Armería se ha encontrado un albacar.Era un recinto fortificado en el cual en caso de ataque se refugiaba la tropa,los caballos y el ganado."


--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-24 18:22:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Este texto viene del mismo artículo y da más detalles sobre el albacar:

\"Sería más lógico olvidarnos de esa almudayna de las 9 hectáreas para intentar colocarla o en el hisn-albacar de las 3 ó 4 hectáreas o en la ciudad de las 12 hectáreas y en este último supuesto el hisn-albacar recobraría su obligada independencia, como fortaleza autónoma que era, y la puerta de la Vega adquiría rango y función de ingreso urbano, en consonancia con sus arquitectura y emplazamiento.\"



    boards2.melodysoft.com/ app?ID=tierranatalforo&msg=2665
rhandler
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list