ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Human Resources

movimiento voluntario

English translation: community of volunteers / volunteer network


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:movimiento voluntario (eventos deportivos internacionales)
English translation:community of volunteers / volunteer network
Entered by: Jenni Lukac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Nov 16, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Spanish term or phrase: movimiento voluntario
Unete al movimiento voluntario 2017:

Join the 2017 volunteer movement

BUT would "community" instead of "movement" be more appropriate seeing as it's dealing with a sporting occasion. I just think movement is far too politicised, any opinions?
Grub Street
Australia
Local time: 19:32
community of volunteers
Explanation:
It's a bit more specific that the general "volunteer community" that sounds more like a general pool of volunteers. The community concept is used for sporting events: "Be there or be square if you are a Baltimore Marathon Kid or community volunteer! 10 am sharp!" http://es-es.facebook.com/event.php?eid=80979927635&index=1
Selected response from:

Jenni Lukac
Local time: 09:32
Grading comment
Actually I used 'volunteer network' as per your suggestion. It works really well in the context. But thanks everybody because I was able to make good use of all your suggestions. Lamarche's 'volunteer movement' is actually the most right traditionally, but I went for 'network' because it seems more 'reader friendly'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1volunteer team
hjs45
4volunteer movement
Leonardo Lamarche
4community of volunteers
Jenni Lukac


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volunteer team


Explanation:
Quizás?

hjs45
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks hjs. Yes, team would work and I was considering a word along those lines. The only thing I'm unsure about is how much emphasis the originals text wants to make on the social aspect.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rir: sounds good! http://magazine.byu.edu/?act=view&a=1444
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
community of volunteers


Explanation:
It's a bit more specific that the general "volunteer community" that sounds more like a general pool of volunteers. The community concept is used for sporting events: "Be there or be square if you are a Baltimore Marathon Kid or community volunteer! 10 am sharp!" http://es-es.facebook.com/event.php?eid=80979927635&index=1

Jenni Lukac
Local time: 09:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Actually I used 'volunteer network' as per your suggestion. It works really well in the context. But thanks everybody because I was able to make good use of all your suggestions. Lamarche's 'volunteer movement' is actually the most right traditionally, but I went for 'network' because it seems more 'reader friendly'.
Notes to answerer
Asker: Thanks Jenni, that's a very convincing example but there is one thing, I'm not 100% sure whether the term 'community volunteer' works when the event is at a regional (Mediterranean) level...Then again facebook (which is certainly macro) is and has communities... I'm going to have to think about this one.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volunteer movement


Explanation:
Sweet and simple. We don't know if it refers to a community, ideology, sports, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-11-16 22:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

Well Grub, I would not say is neutral, but I believe that restricting the term is only proper when it refers to a particuar condition. Just trying to help. Good luck.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 04:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: so you think it's neutral... i am tempted, I still some misgivings but you could well be right.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 2, 2010 - Changes made by Jenni Lukac:
Edited KOG entryJenni Lukac's old entry - "movimiento voluntario" => "community of volunteers / volunteer network"
Nov 18, 2009 - Changes made by Jenni Lukac:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: