ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Human Resources

anticipadas

English translation: partial early retirements

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:jubilaciones anticipadas parciales
English translation:partial early retirements
Entered by: James A. Walsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Feb 3, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Legal firm's services
Spanish term or phrase: anticipadas
Not sure what 'anticipadas' refers to here. Initially thought it was 'early retirement' but isn´t that what 'prejubilación' is?

Text from Spain. For a UK audience.

Prestaciones:
1. Cálculos de pensiones comunitarias y convenios bilaterales con el extranjero.
2. Jubilaciones, prejubilaciones, anticipadas, parciales con contratos de relevo.
3. Capitalizaciones de Pensiones y Planes de Pensiones propios contemplados en Convenio Colectivo.
4. Viudedad, orfandad y auxilio por defunción.
5. Solicitud de prestaciones devengadas y no percibidas.
6. Gestiones para la obtención asistencia sanitaria a desplazados en el extranjero.
7. S.O.V.I (Vejez e invalidez).
8. Prestación de Incapacidad Temporal.
9. Pago directo por Maternidad.
10. Incapacidades Permanentes.
11. Prestación de desempleo.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 15:25
part-time/partial early retirement
Explanation:
I'm pretty sure either of these is the term you're after. Well, I've translated it like this in the past anyway. There shouldn't be a comma between "anticipadas" and "parciales", in my opinion.

** Note the mention of the replacement contract in the first reference to Spain in the PDF (first link - search for "Spain").

Both terms are widely used (part-time/partial).

Hope this helps.
Selected response from:

James A. Walsh
Spain
Local time: 15:25
Grading comment
Thanks, James and everybody for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1part-time/partial early retirement
James A. Walsh
4 +1(here) early retirement in its different formsBill Harrison
4premature / before due time
telefpro
3early retirementtrans_02
Summary of reference entries provided
http://gestionpyme.com/definicion-de-prejubilacion/
Wendy Streitparth

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(here) early retirement in its different forms


Explanation:
You are quite correct but here are different forms of early retirement

See for example

Jubilación anticipada (España)


Se denomina prejubilación a aquella jubilación que se puede obtener antes de los 65 años, que es la edad estipulada. Se contempla sólo en determinadas circunstancias y quienes deseen solicitarla deben cumplir unos requisitos obligatorios.



El Sistema de la Seguridad Social española está organizado en Regímenes distintos que agrupan a los trabajadores según sus características. El que acoge a mayor número de trabajadores es el Régimen General, pero existen otros como el Especial para autónomos.



En el Régimen General están incluidos los trabajadores por cuenta ajena de la mayoría de los sectores a excepción, por ejemplo, del minero. El Régimen General contempla varias posibilidades de jubilación antes de los 65 años.



Jubilación anticipada en el Régimen General



Los trabajadores pueden optar voluntariamente por jubilarse a los 61 años si cumplen los requisitos siguientes:



· Tener cumplidos los 61 años.



· Haber cotizado a la Seguridad Social durante al menos 30 años.



· Estar inscritos en las oficinas del INEM durante los 6 meses previos a la solicitud de pensión por jubilación.



· Demostrar que la finalización del último contrato laboral no se produjo por voluntad del trabajador.



Prejubilación en algunas profesiones



La posibilidad de prejubilación se amplía en las profesiones de alta peligrosidad o en las que los trabajadores están sometidos de forma habitual a sustancias que pueden resultar tóxicas.



En estos casos la edad en la que el trabajador se puede acoger a la jubilación se calcula aplicando un coeficiente reductor, que se establece en función de la categoría y el oficio desempeñado en la empresa. Las profesiones beneficiadas por esta disposición son:

http://www.yoteca.com/pg/Informacion-de-jubilacion-anticipad...

Bill Harrison
Local time: 14:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
13 hrs
  -> Thanks Muriel.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
early retirement


Explanation:
Me parece se refiere a la "jubilación anticipada".

Ver en "http://es.wikipedia.org/wiki/Jubilación":

Causales

* Jubilación común

Esta causal tiene dos requisitos mínimos: 60 años de edad y 35 de trabajo registrados en la historia laboral.

* Jubilación por edad avanzada

Los requisitos mínimos son: 70 años de edad y 15 de trabajo registrados en la historia laboral.

* Jubilación anticipada o parcial



    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Jubilaci%C3%B3n
trans_02
Local time: 10:25
Does not meet criteria
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
premature / before due time


Explanation:
Sounds fitting. Hope it help

telefpro
Local time: 19:55
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[jubilaciones] anticipadas (parciales)
part-time/partial early retirement


Explanation:
I'm pretty sure either of these is the term you're after. Well, I've translated it like this in the past anyway. There shouldn't be a comma between "anticipadas" and "parciales", in my opinion.

** Note the mention of the replacement contract in the first reference to Spain in the PDF (first link - search for "Spain").

Both terms are widely used (part-time/partial).

Hope this helps.


Example sentence(s):
  • [jubilaciones] anticipadas parciales con contratos de relevo.
  • part-time/partial early retirements with replacement contracts.

    Reference: http://www.genevaassociation.org/PDF/Geneva_papers_on_Risk_a...
    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=&q=%22part-time+early+reti...
James A. Walsh
Spain
Local time: 15:25
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks, James and everybody for the help!
Notes to answerer
Asker: This makes more sense, James. Was doubtful about that comma :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gallagy: think you're right about comma!
3 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins
Reference: http://gestionpyme.com/definicion-de-prejubilacion/

Reference information:
La diferencia entre esta (prejubilición) y una jubilación anticipada, se da en que la jubilación anticipada es una figura regulada y contempla que la edad ordinaria de retiro se puede rebajar en actividades que sean peligrosas o riesgosas.

Wendy Streitparth
Germany
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2011 - Changes made by James A. Walsh:
Edited KOG entry<a href="/profile/583344">Lisa McCarthy's</a> old entry - "anticipadas" » "partial early retirement"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: