ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Human Resources

"interrupciones laborales" y "cierres patronales"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Dec 7, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / contract law
Spanish term or phrase: "interrupciones laborales" y "cierres patronales"
A los fines del presente Convenio, “Fuerza Mayor” serán las circunstancias que se encuentren más allá del control razonable de la Parte involucrada, e incluirán, entre otros, huelgas, interrupciones laborales ... cierres patronales y otros conflictos laborales, aún cuando no estuvieran “más allá del control razonable” de esa Parte.
ViBe
Local time: 04:31


Summary of answers provided
3"suspensions" vs. "lockouts"
Mónica Algazi


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"suspensions" vs. "lockouts"


Explanation:
And yes, it's better to post one expression at a time.

http://teu.ac.nz/wp-content/uploads/2011/05/strike-QA-2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-07 10:14:10 GMT)
--------------------------------------------------

Woops! "suspensions" and "lockouts"

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: