ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Human Resources

descargo

English translation: waiver/discharge (of responsibilities, duties)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:descargo
English translation:waiver/discharge (of responsibilities, duties)
Entered by: gallagy2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Dec 7, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Spanish term or phrase: descargo
This is in a letter regarding a labor dispute (Venezuela).

el Consorcio dispuso a retener en sus campamentos a 22 trabajadores que habían presentado descargos y a otros que aun no se les había tomado los descargos; les fue negado el ingreso a sus puestos de trabajo
22 trabajadores afiliados rindieron descargos [en tal fecha]
91 trabajadores afiliados llamados a descargos [en otra fecha]
etc.

And referring indirectly to the sum of all workers who had presented "descargos" over the course of a week:

Es ilegal por parte del empleador pretender enviar a 163 trabajadores afiliados de la U.S.O [union] a sus casas como manera preventiva ... y además no ha dado aviso inmediato a sus trabajadores de cúando se reanudan sus actividades.
Kathryn Litherland
United States
Local time: 22:31
waiver/discharge (of responsibilities, duties)
Explanation:
or "release" maybe, in this context but not sure.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=27971

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1003318

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-12-12 20:42:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped. Read this in same way as you.
Selected response from:

gallagy2
Ireland
Grading comment
I think "discharge [from duties]" makes sense to me, since the workers who submitted this "descargo" or were expected to submit one were no longer allowed to report for work, with no indication of when they would be allowed to return to work.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1disclaimer
Andres Fekete
3 +1waiver/discharge (of responsibilities, duties)gallagy2
4disclaimer
Andres Fekete
4disclaimer
Andres Fekete
4testify in someone's/one's defense
José L. Fonseca
3appeal/defence (against unfair dismissal?)
Simon Bruni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appeal/defence (against unfair dismissal?)


Explanation:
'Descargo' normally refers to one's defence in a legal dispute. Not my field though, hence the low confidence level.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-07 14:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=desc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-07 14:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.merriam-webster.com/spanish/descargo

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
testify in someone's/one's defense


Explanation:
Habían presentado descargos = had testified in their defense.
Rindieron descargos = testified in their defense.

Example sentence(s):
  • McKeon's supervisor, Staff Sergeant E. H. Huff, testified in his defense. He called
  • Faulcon testified in his defense Wednesday, relating the circumstances

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Ribbon_Creek_incident
    Reference: http://www.nola.com/crime/index.ssf/2011/07/danziger_bridge_...
José L. Fonseca
Mexico
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
disclaimer


Explanation:
dis·claim·er (ds-klmr)
n.
1. A repudiation or denial of responsibility or connection.
disclaimer [dɪsˈkleɪməʳ] N (Jur) [of a right] → renuncia f; (= denial) (to newspaper etc) → desmentido m
to issue a disclaimer → declarar** descargo** or limitación de responsabilidad
http://www.thefreedictionary.com/disclaimer

Andres Fekete
Uruguay
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rich.: I'm having trouble with Proz this morning too :)
44 mins
  -> Thanks Rich. There seems to be a glitch in the system today.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disclaimer


Explanation:
dis·claim·er (ds-klmr)
n.
1. A repudiation or denial of responsibility or connection.
disclaimer [dɪsˈkleɪməʳ] N (Jur) [of a right] → renuncia f; (= denial) (to newspaper etc) → desmentido m
to issue a **disclaime**r → declarar descargo or limitación de responsabilidad


http://www.thefreedictionary.com/disclaimer

Andres Fekete
Uruguay
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disclaimer


Explanation:
dis·claim·er (ds-klmr)
n.
1. A repudiation or denial of responsibility or connection.
disclaimer [dɪsˈkleɪməʳ] N (Jur) [of a right] → renuncia f; (= denial) (to newspaper etc) → desmentido m
to issue a **disclaimer** → declarar **descargo** or limitación de responsabilidad

Andres Fekete
Uruguay
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
waiver/discharge (of responsibilities, duties)


Explanation:
or "release" maybe, in this context but not sure.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=27971

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1003318

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-12-12 20:42:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped. Read this in same way as you.

gallagy2
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
I think "discharge [from duties]" makes sense to me, since the workers who submitted this "descargo" or were expected to submit one were no longer allowed to report for work, with no indication of when they would be allowed to return to work.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krassi Kostova: waiver
2 hrs
  -> many thanks Krassi! (and welcome to Proz)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by gallagy2:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: