GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Aug 4, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: _POIMANDRES_ Argentina Local time: 01:07 | ||||
Grading comment
|
support the members during three to five years Explanation: maybe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accompany the joint owners between three and five years Explanation: McGraw-Hill's Legal Dictionary for "comuneros". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
will accompany the community members for three to five years Explanation: Tengo la impresión que esto se trata de ayudar en una zona poco desarrollada. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accompany the commoners between 3 and 5 years Explanation: A slight variation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to assist villagers for 3 or 5 years Explanation: .-) -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2008-08-04 21:33:14 GMT) -------------------------------------------------- "3 to 5 years" is the correct version |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.