ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Idioms / Maxims / Sayings

de todo hay en el mundo

English translation: each to their own/there's all sorts in this world


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:33 Apr 28, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Animal Rights
Spanish term or phrase: de todo hay en el mundo
SPAIN: Am stuck for an acceptable way to render this; have thought about "it takes all sorts..." or "whatever takes/tickles your fancy" but feel they might be too frivolous or camp for the context, a reasonably serious article discussing the ethical treatment of animals. All ideas welcome :)
"Por motivos de naturaleza –genéticos, si se quiere- tenemos una tendencia superior a proteger a miembros de nuestra especie que a miembros de otras especies, particularmente si son parientes o amigos... Esta tendencia a trabajar por la propia especie no es rechazable, como no es rechazable la tendencia natural de que nos atraigan más las mujeres o los hombres que los monos o las monas –con alguna excepción; de todo hay en el mundo."
neilmac
Spain
Local time: 04:32
English translation:each to their own/there's all sorts in this world
Explanation:
I think both of these would work okay. The tone doesn't feel particularly formal.
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:32
Grading comment
Thanks everyone for all the suggestions, all very helpful but only one can get the kudoz...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2it takes all kinds to make a worldfranglish
3 +3it takes all kinds to make a worldlorenab23
4 +1each to their own/there's all sorts in this world
Simon Bruni
4 +1--with exceptions, of course; there are always exceptions
Muriel Vasconcellos
4There's something for everyone.Richard Vranch
4chacun à son goût
David Ronder


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
each to their own/there's all sorts in this world


Explanation:
I think both of these would work okay. The tone doesn't feel particularly formal.

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks everyone for all the suggestions, all very helpful but only one can get the kudoz...
Notes to answerer
Asker: Each to their own.... possible. The thing is all these phrases end up sounding like Kenneth Williams or Dick Emery...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: 'each to his own' is, IMHO, the only answer so far which actually makes sense in Asker's context which is, basically, about social/natural segregation.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
it takes all kinds to make a world


Explanation:
it takes all kinds to make a world. Definition from Wiktionary, the free dictionary ... Shelton, as “In the world there must surely be of all sorts. ...
en.wiktionary.org/wiki/it_takes_all_kinds_to_make_a_world -

franglish
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Claro que también vale! eski
8 mins
  -> Thanks, Eski!

agree  Mirtha Grotewold
1 day3 hrs
  -> Thank you, Mirtha
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
it takes all kinds to make a world


Explanation:
I think that if you use the complete expression it makes it less casual
http://en.wiktionary.org/wiki/it_takes_all_kinds_to_make_a_w...

Biodiversity: It Takes All Kinds to Make a World
invites elementary students to explore biodiversity in a city park, on an island, and in a desert. Learn about 10 species whose habitats are in danger, a conservation project in Africa, and where in the world various foods we eat come from. (American Museum of Natural History, National Aeronautics and Space Administration)
http://free.ed.gov/resource.cfm?resource_id=1930

lorenab23
United States
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Think I'll go for the "all sorts" more common in UK. Best in show so far ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Si
6 mins

agree  Ryan Armbrust Diaz: Have it to you, as you were fastest and provided references! Good solution
17 mins

agree  Mirtha Grotewold
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There's something for everyone.


Explanation:
I read it this way....

Richard Vranch
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chacun à son goût


Explanation:
as the English say....

Same thought, maybe rendered slightly more distinguished-sounding by use of the French?

David Ronder
United Kingdom
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I use this all the time (my always used to say it), in fact I said it to an author the other day about whether to use Dachshund or Sausage dog...

Asker: But the profane might understand it as gout... ;)

Asker: Sorry, my MUM

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
--con alguna excepción; de todo hay en el mundo
--with exceptions, of course; there are always exceptions


Explanation:
If you read the entire passage, it doesn't seem that the intended meaning is as strong as the ones suggested so far. I think it is only reinforcing the previous idea that there are exceptions.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes: Agrí... Saludos
2 hrs
  -> Thanks, Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: