ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Idioms / Maxims / Sayings

"ratón milagroso"

English translation: long-lost rich uncle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"ratón milagroso"
English translation:long-lost rich uncle
Entered by: Jenni Lukac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 May 19, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: "ratón milagroso"
Can anyone think of a really good English substitute for "ratón milagroso"? Here's the usage:

(I've never heard of this before; have you?)

"Me siento medio culpable porque no debo gastar dinero, pero espero que mi ratón milagroso me mande mucho dinero."

Gracias de antemano,

Bob
Bob Haskell
Local time: 21:32
long-lost rich uncle
Explanation:
Another option. Whether to hyphenate is not completely clear. (The French say "my American uncle): We all want to believe that we've won an all-expense-paid trip to the Greek Isles or that a long-lost, rich uncle living in California left us something in ...
www.langston.edu/financial_aid/langston.../scams.aspx - En caché; a great job and know that you could keep it as long as you wanted to? ... a major lottery windfall or discover a long-lost rich uncle any time soon. ...
www.rightfitdegrees.com/online-degrees/?Link...refid... - En caché; I own my own home that I purchased without the help of a long lost rich uncle or an ex-rich hubby. I'm also blessed with 3 kids and we all live fabulously ...
hubpages.com/.../HubSubUrbanMomSingleParentLivinginSFBayArea - En caché - Similares; Maybe if we find that long lost rich Uncle. gillianreynolds: Green Greenie Green Greenie: Posts: 1: Joined: Tue May 03, 2011 11:38 am ...
forums.treehugger.com/viewtopic.php?f=2&t=9017... - En caché; .. so the author offs a rich relative or two (for example, Jane Eyre's windfall from some random long-lost uncle). Or Dickens might need the protagonist to www.shmoop.com/little-dorrit/ending.html - En caché; Some days I wish I had a mysterious, long-lost rich uncle that left me ... Since I don't have a long-lost rich uncle, I'm just going to keep working hard. ...
www.miftik.com/category/technical/ - En caché
Selected response from:

Jenni Lukac
Local time: 04:32
Grading comment
Thanks. This was a clever suggestion. I'm picking it since it is the one that refers most directly to money, whereas the Fairy Godmother (while very goog) brings all the Cinderella associations with good fortune in several contexts...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10fairy godmotherphilgoddard
4 +3long-lost rich uncle
Jenni Lukac
4 +1Tooth Fairy
Mariana Hauber
4lucky rabbit's foot
Linda Grabner
3Miracle Mouse
Simon Bruni
3the little mouse who's my good luck charm
Deborah Lockett


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Miracle Mouse


Explanation:
Why not?

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: That certainly is one option! Going the literal route...

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
fairy godmother


Explanation:
I haven't found any evidence to support this except that it seems to fit the context - a non-existent figure who will instantly solve all your financial problems.

philgoddard
Local time: 21:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS: or tooth fairy, assuming it is that general sort of idea.
6 mins
  -> Yes, both equally witty - thanks.

agree  Teressa: Yes, Fairy Godmother fits the bill and matches with el Ratón Pérez. Tooth fair doesn't quite fit.
1 hr

agree  James A. Walsh
1 hr

agree  Carol Gullidge: fairy godmother (but not tooth fairy)
2 hrs

agree  Charles Davis: Much the best idea
2 hrs

agree  Thayenga
2 hrs

agree  Mirtha Grotewold
7 hrs

agree  franglish
13 hrs

agree  Gilla Evans
14 hrs

agree  Heather Oland
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tooth Fairy


Explanation:
It must be a reference to the Tooth Fairy, who leaves money under your pillow when a tooth falls off. In Spanish, that is done bu a mouse (el Ratón Pérez).

Mariana Hauber
Argentina
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Well, the Tooth Fairy only brings money when we leave him (or her?) a tooth that's fallen out... under the pillow. I thought of Fairy Godmother too... Thanks for the info on the miracle mice of the Hispanic world though; I'd never heard of them...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS: In Spain it's ratoncito perez. I think this or fairy godmother, either really.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the little mouse who's my good luck charm


Explanation:
I know this is rather long and I know the real reference is to a mouse who plays the part of tooth fairy, but I feel "tooth fairy" is too restrictive a translation given that if the person is an adult, he will have no tooth to leave under his pillow

Deborah Lockett
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: It's a good suggestion but, as you say, it's wordy.

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
long-lost rich uncle


Explanation:
Another option. Whether to hyphenate is not completely clear. (The French say "my American uncle): We all want to believe that we've won an all-expense-paid trip to the Greek Isles or that a long-lost, rich uncle living in California left us something in ...
www.langston.edu/financial_aid/langston.../scams.aspx - En caché; a great job and know that you could keep it as long as you wanted to? ... a major lottery windfall or discover a long-lost rich uncle any time soon. ...
www.rightfitdegrees.com/online-degrees/?Link...refid... - En caché; I own my own home that I purchased without the help of a long lost rich uncle or an ex-rich hubby. I'm also blessed with 3 kids and we all live fabulously ...
hubpages.com/.../HubSubUrbanMomSingleParentLivinginSFBayArea - En caché - Similares; Maybe if we find that long lost rich Uncle. gillianreynolds: Green Greenie Green Greenie: Posts: 1: Joined: Tue May 03, 2011 11:38 am ...
forums.treehugger.com/viewtopic.php?f=2&t=9017... - En caché; .. so the author offs a rich relative or two (for example, Jane Eyre's windfall from some random long-lost uncle). Or Dickens might need the protagonist to www.shmoop.com/little-dorrit/ending.html - En caché; Some days I wish I had a mysterious, long-lost rich uncle that left me ... Since I don't have a long-lost rich uncle, I'm just going to keep working hard. ...
www.miftik.com/category/technical/ - En caché

Jenni Lukac
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks. This was a clever suggestion. I'm picking it since it is the one that refers most directly to money, whereas the Fairy Godmother (while very goog) brings all the Cinderella associations with good fortune in several contexts...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Good one - hadn't thought of that.
6 mins
  -> Thanks, Phil. We could all use one.

agree  James A. Walsh: Ha! I've got one of them too (yeah right!)
48 mins
  -> Thanks, James. Don't we wish.

agree  Gilla Evans: another good option
13 hrs
  -> Cheers and thanks, Gilla. have a good weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lucky rabbit's foot


Explanation:
This has the advantage of being an already-recognized good-luck charm in English, and maintains the animal metaphor. Could be translated as "brings me (or maybe helps me win?) a lot of money."

What's the rest of the context regarding money? Did the speaker buy the ratón milagroso and that's why s/he feels guilty for spending money s/he shouldn't? Is s/he hoping to win money, or just be showered by good fortune in the form of money, or literally expecting the ratón milagroso to somehow bring the money? Answers to all these questions should play a large role in the answer you select. For instance, if the speaker bought the ratón milagroso (which is the implication I get from the fact that the speaker feels guilty for spending money), then I think that would have to rule out any kind of tooth fairy or fairy godmother, because you can't buy them. Regarding my second question, if the situation is one of the first two, then something like a lucky rabbit's foot would still work, but if it's the last situation, then that brings us back to possibly a tooth fairy or fairy godmother.

Good luck!

Linda Grabner
United States
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 24, 2011 - Changes made by Jenni Lukac:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: