ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Idioms / Maxims / Sayings

hay demasiada gente para un solo pastel

English translation: too many people want a slice of the cake


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hay demasiada gente para un solo pastel
English translation:too many people want a slice of the cake
Entered by: Simon Bruni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Sep 28, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: hay demasiada gente para un solo pastel
Hello. This is from a magazine interview with a famous Spanish actress. She is referring to there being too many actors and not enough work to go round.

"Pienso que hay demasiada gente para un solo pastel."

Going into UK English.

Thanks for your help
Simon
Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 03:33
too many people want a piece of the pie
Explanation:
maybe something like this

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-28 11:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

The Great Retirement Experiment -- Apple Pie, Economic Growth ...
the-great-retirement-experiment.com/Products/Apple%20Pie.htmCached
The problem is, so do a lot of other people. ***How big of piece can you eat? That depends on three things: how big the pie is, how many people want a piece, and ...**

Dubai - A Piece of The Pie
www.davestravelcorner.com/journals/publish/article_315.shtm... -
25 Feb 2011 – ... **people from many countries who live here want a piece of the pie**. ... The desert is too hot during certain times of the year and besides the ski ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-09-28 11:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

or "A SLICE OF THE CAKE"
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 04:33
Grading comment
Thanks everyone, some nice answers but I think Lisa's really hit the mark. I went for 'slice of the cake'
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +17too many people want a piece of the pie
Lisa McCarthy
3 +1too many hands in the cookie jarMatthew Maddox
3everybody want a piece of the action
Dr Neil Ashby
3there are a lot of actors chasing few roles / there are not enough parts to go round
Deborah Lockett
3There seems to be a gross imbalance between supply and demand.Robert Forstag


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
there are a lot of actors chasing few roles / there are not enough parts to go round


Explanation:
kind regards!

Deborah Lockett
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hay demasiada gente para un solo pastel.
There seems to be a gross imbalance between supply and demand.


Explanation:
A less literal option that expresses the same idea.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +17
too many people want a piece of the pie


Explanation:
maybe something like this

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-28 11:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

The Great Retirement Experiment -- Apple Pie, Economic Growth ...
the-great-retirement-experiment.com/Products/Apple%20Pie.htmCached
The problem is, so do a lot of other people. ***How big of piece can you eat? That depends on three things: how big the pie is, how many people want a piece, and ...**

Dubai - A Piece of The Pie
www.davestravelcorner.com/journals/publish/article_315.shtm... -
25 Feb 2011 – ... **people from many countries who live here want a piece of the pie**. ... The desert is too hot during certain times of the year and besides the ski ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-09-28 11:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

or "A SLICE OF THE CAKE"

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks everyone, some nice answers but I think Lisa's really hit the mark. I went for 'slice of the cake'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MedTrans&More: or depending on the wording "....not enough ......... to go around"
3 mins
  -> Thanks!

agree  peter jackson: Sounds good.
12 mins
  -> Thanks, Peter :)

agree  Carol Gullidge: retains the register and imagery of the ST
13 mins
  -> Thanks, Carol :)

agree  polyglot45: slice of the cake
24 mins

agree  James A. Walsh
27 mins

agree  Gilla Evans: yes or "everyone wants a piece of the pie but there's not enough to go round" (probably a bit too longwinded)
33 mins
  -> Thanks, Gilla, your suggestion makes perfect sense :)

agree  Jenni Lukac
39 mins
  -> Thanks, Jenni :)

agree  Charles Davis: Yes: to my ear, "slice of the cake" is a bit more British and "piece of the pie" is a bit more American.
57 mins
  -> Thanks, Charles - yes, 'American Pie' :)

agree  Ma.Elena Carrión de Medina
1 hr
  -> Thanks, Elena :)

agree  rich.
2 hrs
  -> Thanks, Rich :)

agree  Noni Gilbert: With Charles
2 hrs

agree  Adele Marie
2 hrs
  -> Thanks, Adele :)

agree  Silvina P.
2 hrs
  -> Thanks, Silvina :)

agree  Shilo Zapata: With MedTrans&More: "...not enough pie to go around"
3 hrs
  -> Thanks, Shilo :)

agree  franglish
6 hrs
  -> Thanks, Franglish :)

agree  anademahomar: Yup, not enough pie to go around
7 hrs
  -> Thanks, Anna - shame, I loooove pie :)

agree  Kim Hewitt
1 day2 hrs
  -> Thanks, Kim :)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
too many hands in the cookie jar


Explanation:
seems appropriate

Matthew Maddox
Japan
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Neil Ashby
4 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
everybody want a piece of the action


Explanation:
another suggestion, keeping the film theme.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-28 16:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

oops!! "everybody wants a piece of the action"

Dr Neil Ashby
Spain
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jim Tucker: "action" here is a gambling expression -- but I take your point // actually "pound of flesh" is not related to butchers but to usurers (M of V). All expressions come from somewhere first. "Throw in the towel"? Boxing.
16 mins
  -> Come on, expressions are across the board, does "everyone wants their pound of flesh", only apply to butchers? Translation is more 'open' to interpretation or the literal version would always work....call mine a clever pun if you will, sounds better... :@
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: