ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Idioms / Maxims / Sayings

Tu destino está aquí

English translation: Here's your destiny!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Tu destino está aquí
English translation:Here's your destiny!
Entered by: Nora Bellettieri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Jun 15, 2004
Spanish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Tu destino está aquí
Es el lema de un nightclub. ¿Alguna manera creativa de decirlo que no sea "your fate is here"?
Muchas gracias
DanielaRLo
Local time: 07:05
Here's your destiny!
Explanation:
In English the expression here means a lot.
Selected response from:

Nora Bellettieri
Local time: 07:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10(this is) where you belongSusana Galilea
5 +1The destination of your lifebistefano
5Here's your destiny!
Nora Bellettieri
4 +1Here's the place you've been looking for! Here's your destination!Refugio
4your destiny awaits you hereEILEEN LYNCH
4We've been waiting for you!
Lucy Phillips
4destiny becons
SwissTell
4... where your fortune is
Andrea Sacchi
3 +1your destiny has arrived... orkellyn
3This is your destiny!Stephanie Sullivan
4 -1Fate awaits
Mapi


Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
tu destino está aquí
(this is) where you belong


Explanation:
my take

Susana Galilea
United States
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Tosta
1 min

agree  cmwilliams
5 mins

agree  Ltemes: :0)
17 mins

agree  Tom2004: sounds nice!
27 mins

agree  Lorenia Rincon
1 hr

agree  Daniel Burns
2 hrs

agree  Refugio: Yes, it sounds like a destination thang
6 hrs

agree  BAmary: I would stick to "where you belong", without "this is". It sounds great.
12 hrs

agree  sassa
12 hrs

agree  Maria Lorenzo
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu destino está aquí
destiny becons


Explanation:
destiny becons right here

SwissTell
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Refugio: I am sure it was accidental, but with this spelling you have made a subtle and funny play on words.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tu destino está aquí
... where your fortune is


Explanation:
HTH

Andrea Sacchi
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tu destino está aquí
your destiny has arrived... or


Explanation:
your destiny has arrived...

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2004-06-15 22:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

Your time is now.

Your moment has arrived.



--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-15 23:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

The time is now, the place is here.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-15 23:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Your destiny awaits.

or

Your destiny awaits you here.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-15 23:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

... The new \"rail free\" 3D engine lets you soar deeper into role-playing adventure
that you ever before imagined. Your destiny awaits. ... Your destiny awaits. ...
www.phantasy-star-universe.com/forum/index.php?showtopic=13...

103.3 The Zone - New Mexico\'s Alternative Rock
... Plus, at no additional charge, you will be filled with the warm inner
glow of success. So don\'t hesitate, your destiny awaits! One ...
www.1033thezone.com/audience.html

Women\'s Sandals
... Sidestep your quest for the perfect sole-mate. Your destiny awaits
in the T-Strap Leather Sandal from The Look by Randolph Duke. ...
http://www.eshop.msn.com/marketplace.aspx?catId=0&pmpType=1&...

Destina Japan
... What are you waiting for? Your destiny awaits. DESTINA JAPAN - WHERE EAST
MEETS WEST -. Contact us to schedule a complimentary interview. ...
www.destinajapan.com/en/

kellyn
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ltemes: your destiny has arrived and it's.... parte-time!
18 mins
  -> so true... : )
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Tu destino está aquí
Fate awaits


Explanation:
un poco mas corto

Mapi
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Burns: Fate has an ominous sound. I don't think many people would be attractedby an invitation to meet their fate in a nightclub.
1 hr
  -> Really? I never thought of it like that, I have always seen destiny and fate as synonyms and they appear as such when you look it up in a dictionary. But thanks, I've learnt something, and I will look a bit more into it, now I am curious!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tu destino está aquí
This is your destiny!


Explanation:
Maybe?

Stephanie Sullivan
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tu destino está aquí
your destiny awaits you here


Explanation:
¿Que tal sueña?

EILEEN LYNCH
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tu destino está aquí
Here's your destiny!


Explanation:
In English the expression here means a lot.


Nora Bellettieri
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tu destino está aquí
Here's the place you've been looking for! Here's your destination!


Explanation:
This is the place! You found it! You're here at last!

Refugio
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa: I'll go for "destination" rather than destiny
8 hrs
  -> Thanks, Sassa
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tu destino está aquí
The destination of your life


Explanation:
Esto es lo màs cercano al doble sentido del original que me sale en Inglés.

Leàn mis comentos encima, y podràn construir otros lemas que le parezcan mas apropriados ... :-)

bistefano
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tu destino está aquí
We've been waiting for you!


Explanation:
When coming up with slogans etc, my preference is to concentrate on the appeal of the phrase in the target language. Obviously you should try to incorporate the original idea as far as possible, and that's what I've tried to do here. But I don't think a word for word (or nearly word for word) translation works very often.

To my ear, 'We've been waiting for you!' has the right kind of upbeat, concise ring that you need in a context like this - it implies a large group of friendly people just waiting to add you to their ranks!

Others may disagree of course ;-)

Lucy Phillips
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: