GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Jul 4, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mapi Local time: 23:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | giving birth does not create /make a mother |
| ||
4 +4 | You don't have to give birth to be a mother. |
| ||
5 +1 | mother is [that / the one] who raises the child(ren) |
| ||
4 +1 | it takes a village to raise a child |
| ||
4 | Biology is the least of what makes someone a mother |
| ||
1 +2 | labour isn't motherhood. |
|
Biology is the least of what makes someone a mother Explanation: Biology is the least of what makes someone a mother. ~Oprah Winfrey |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it takes a village to raise a child Explanation: African proverb - see below Erma is a firm believer of the African proverb, "It takes a village to raise a child." She feels that every child is unique and that all children need, and deserve, to be loved. Her faith in God has led her to believe that she was destined for this kind of work. Erma and Tyrone are very active at their church, Tabernacle Baptist, and receive support from their pastor, Robert Harris and the rest of the congregation. "I have always felt that I was placed on this earth to do more than work and raise my birthright children," said Erma. "A foster parent or adoptive parent must have skill and faith in God's work. When faith is manifested, it will move you to prepare yourself to become an effective adoptive parent." Spence-Chapin - Children's Books ... is told by Amanda who lives with her adoptive parent and ... is on loving honest communication between parents and children. ... Each proverb in this book focuses on a ... www.spence-chapin.org/099.html - 44k - Cached - Similar pages Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giving birth does not create /make a mother Explanation: I do not know of any idioms with that same meaning, this is just a possible translation |
| |
Grading comment
| ||