CEDIDA AL CONTRATO

English translation: ceded to the treaty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cedida al contracto
English translation:ceded to the treaty
Entered by: PhilippID

03:39 Mar 14, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Insurance
Spanish term or phrase: CEDIDA AL CONTRATO
Estos cambios, sumados al incremento en la tasa fija de terremoto de 1 por mil a 1.15 por mil aplicable a los cúmulos de terremoto cedidos y de 1.20% por mil a 1.35 por mil en caso de que las pérdidas catastróficas ***cedidas al contrato*** en un periodo de 12 meses excedan de USD2,500,000, deberían ser suficientes para obtener el acuerdo de renovación de Everest Re. y Scor
Ruth Rubina
United States
Local time: 11:09
covered by this contract
Explanation:
literally "granted by this contract", english term for insurance is "covered"
Selected response from:

PhilippID
United Kingdom
Local time: 15:09
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ceded to the treaty
Neil Crockford
4 +1covered by this contract
PhilippID


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
covered by this contract


Explanation:
literally "granted by this contract", english term for insurance is "covered"

PhilippID
United Kingdom
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Porter-Burns:
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ceded to the treaty


Explanation:
This clearly relates to reinsurance in which case "treaty" is the normal term for the contract and "ceded" the normal term for the act of tranferring risks to the reinsurer.

Neil Crockford
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 192

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X): definitely
27 mins
  -> Thanks as always for your support

agree  PhilippID: I think youre right actually ;)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search