Spanish: no se halla sujeto a garantíaEnglish translation: not subject to any lien for payment KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | no se halla sujeto a garantía | | English translation: | not subject to any lien for payment | | Entered by: | AllegroTrans |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Insurance Policy | | Spanish term or phrase: no se halla sujeto a garantía | Hello,
Any suggestions for the above term. It's from a car insurance policy. "El Tomador del seguro declara que el vehículo asegurado no se halla sujeto a garantía por pago aplazado, préstamo o leasing". Thanks in advance.
|
| | | not subject to any lien for payment | Explanation: It's not about a guarantee, it's a statement by the seller that the car is not subject things like hire purchase or conditional sales agreements, i.e. that there is no lien on the vehicle for payment, in which case the seller is not legally entitled to sell |
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom
| Note from asker to answererThanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
40 mins confidence:   |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
| not subject to any lien for payment
Explanation: It's not about a guarantee, it's a statement by the seller that the car is not subject things like hire purchase or conditional sales agreements, i.e. that there is no lien on the vehicle for payment, in which case the seller is not legally entitled to sell
| AllegroTrans United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 32
|
| Note from asker to answerer | Notes to answerer
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |