ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Insurance

a través de un sorteo o una licitación se adjudica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a través de un sorteo o una licitación se adjudica
English translation:by drawing or bid process
Entered by: vicky facio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Jul 15, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Insurance
Spanish term or phrase: a través de un sorteo o una licitación se adjudica
Con los participantes de los planes se conforman grupos cerrados de ahorristas. Los clientes/ahorristas comienzan a abonar las cuotas correspondientes como un “ahorro”. Cada mes, a través de un sorteo o una licitación se adjudica el automotor a uno de los integrantes del grupo, quien luego continúa abonando las cuotas hasta la cancelación total del plan contratado.
vicky facio


Summary of answers provided
4 +8by a drawing or bid process ( ) is awarded
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
by a drawing or bid process ( ) is awarded


Explanation:
Ya

Henry Hinds
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 mins
  -> Gracias, AVRVM.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
7 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Claudia Luque Bedregal
11 mins
  -> Gracias, Claudia.

agree  Mónica Sauza
57 mins
  -> Gracias, Mónica.

agree  Robert Copeland
1 hr
  -> Gracias, Robert.

agree  xxxeloso
4 hrs
  -> Gracias, Oso.

agree  Daniel Coria
13 hrs
  -> Gracias, Daniel.

agree  dominirosa
14 hrs
  -> Gracias, Dominirosa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2008 - Changes made by vicky facio:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: