Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: capacidad de las mujeres de demandar rendición de cuentas al estado

English translation: women's capacity to demand accountability to the government







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: capacidad de las mujeres de demandar rendición de cuentas al estado
English translation:women's capacity to demand accountability to the government
Options:
- Contribute to this entry

10:12pm May 8, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
Spanish term or phrase: capacidad de las mujeres de demandar rendición de cuentas al estado
como traduzco rendición de cunetas en este contexto
sylet
Dominican Republic
women's capacity to demand accountability by the State
Explanation:
I think it's important to use "accountability" as that is a "buzz word". As I read it, the idea is that women are demanding that the state must institutionalize mechanisms for accountability and transparency in general (but not that it is "held accountable" for one specific action).
Selected response from:

Patricia Rosas
United States
Note from asker to answerer
Gracias Patricia, definitivamente accountability is the term.
You are right about the difference of both terms.
I used government is stated of state.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1women's capacity to demand accountability by the State
Patricia Rosas
3 +2women's power to demand that the state be held accountable
Luis Medina


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
women's power to demand that the state be held accountable

Explanation:
My suggestion

Luis Medina
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Henry Hinds: Or: "women's ability".
7 mins
  -> "women's ability" sounds great Henry, thanks.

agree Miguel Garcia Uriburu
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
women's capacity to demand accountability by the State

Explanation:
I think it's important to use "accountability" as that is a "buzz word". As I read it, the idea is that women are demanding that the state must institutionalize mechanisms for accountability and transparency in general (but not that it is "held accountable" for one specific action).

Patricia Rosas
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Note from asker to answerer
Gracias Patricia, definitivamente accountability is the term.
You are right about the difference of both terms.
I used government is stated of state.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Luis Medina: Hola Patricia, en realidad se trata de mujeres que le exigen al Estado que ofrezca resultados transparentes de su trabajo, del trabajo del Estado. El hecho de que el Estado procure que otras depedencias rindan cuentas no lo menciona el original. Saludos.
1 hr
  -> Perhaps I'm missing your point but I wasn't offering the explanation as a translation. In my mind, there's a difference between exhibiting accountability and being held accountable. HTH

agree Muriel Vasconcellos
6 hrs
  -> thanks, Muriel!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list