ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » International Org/Dev/Coop

perdía muchas materias

English translation: (she) failed a lot of subjects (at school)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Jun 8, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Commercial Sexual Exploit
Spanish term or phrase: perdía muchas materias
Sentence: Mi papa tiene un genio muy bravo, perdía muchas materias y cuando me va iba a regañar me decía muchas groserías y varias veces me pegó hasta con cosas por la cara.

I'm not sure whether this refers to the father losing things because of his temper or breaking the child's things. Also, the father is a construction worker so it could be that he's lost construction materials, maybe because of his temper. Here's what I have:

"My father is very hot tempered, I lost a lot of things and when I went away he would argue, swear at me and sometimes even hit me in the face with things."
Louise Etheridge
Local time: 03:36
English translation:(she) failed a lot of subjects (at school)
Explanation:
Perder una materia 4 veces. En el 2009, el Consejo Académico de la ... Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: write failed: No space ...
www.ucaldas.edu.co/index.php?...perder...materia... - En caché; What's your favorite subject? (¿Cuál es tu materia preferida (en general)?) ...
www.taringa.net/.../Mejora-tu-Ingles-errores-comunes-de-los... - En caché;
Selected response from:

Jenni Lukac
Local time: 04:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(she) failed a lot of subjects (at school)
Jenni Lukac
5I used to fail many subjects
Adolfo Ossi
4I used to come home (from school) with poor grades
Muriel Vasconcellos
4I lost a lot of (his) materialsCarla Davidson
4he lost temper many times
laverdad


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he lost temper many times


Explanation:
saludos

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-06-08 10:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

"he lost temper many matters" can be possible as well.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-06-08 10:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

"he lost temper on many matters" better option

laverdad
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(she) failed a lot of subjects (at school)


Explanation:
Perder una materia 4 veces. En el 2009, el Consejo Académico de la ... Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: write failed: No space ...
www.ucaldas.edu.co/index.php?...perder...materia... - En caché; What's your favorite subject? (¿Cuál es tu materia preferida (en general)?) ...
www.taringa.net/.../Mejora-tu-Ingles-errores-comunes-de-los... - En caché;

Jenni Lukac
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh: A tricky one, but I reckon it has to be this. Perhaps 'I was failing many subjects' [back then]?
2 hrs
  -> Thanks, James. Adding a time element might help here.

agree  eski: Concur: Saludos :)) eski
5 hrs
  -> Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I lost a lot of (his) materials


Explanation:
Hi Louise, the sentence could go either way and as there are some errors in the original it is probably best checking who the “perdía”, refers to with your client but based on the context you have provided, I would agree that it should be “I” rather than “he” as it explains why he would get annoyed with the child.

I would suggest the sentence should read: “Mi papa tiene un genio muy bravo, perdía muchas materias y cuando me iba a regañar me decía muchas groserías y varias veces me pegó hasta con cosas por la cara.”

“me va iba” is incorrect, which is why I would suggest double-checking with the client as to your query in case other words have been missed from or incorrectly added to the sentence.

Rather than “and when I went away he would argue”, I would suggest something along the lines of “whenever he told me off/gave me a row”

I hope that is of some help to you.

Good luck,

Carla


Carla Davidson
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
I used to fail many subjects


Explanation:
"perder una materia" is a common expression for failing a subject at school or college.
I believe the problem here is that the person failing the subjects is the speaker, not the father (i.e. yo perdía y por eso él me regañaba), therefore the confusion.

Adolfo Ossi
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I used to come home (from school) with poor grades


Explanation:
From the perspective of the youngster, this might be a natural way to phrase it.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: