Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: a parte de la dificultad de crear marca

English translation: making a name for



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a parte de la dificultad de crear marca
English translation:making a name for
Entered by:Stephanie Till
Options:
- Contribute to this entry

10:22am Feb 19, 2002Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce / internet
Spanish term or phrase: a parte de la dificultad de crear marca
my query: does this simply refer to "brand" or does it have something to do with bookmarks? He is paragraph in full:
El valor añadido de X proviene de la inestimable participación de los propios usuarios y visitantes de X, quienes aportan sus comentarios, sus críticas, sus consejos y sus opiniones. Por ello, y a parte de la dificultad de crear marca, hecho que X ha conseguido posicionándose en su sector con gran notoriedad; hemos debido desarrollar complejas herramientas de gestión y publicación de contenidos con el fin de manipular la enorme cantidad de información aportada por nuestros colaboradores.
Stephanie Till
Spain
making a name for (themselves)
Explanation:
I think it's more general than the idea of creating or building up a brand
Selected response from:

AnneM
Spain
Note from asker to answerer
thanks! This is what I have, it fits in with the register of the whole text well.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2despite the difficulties in creating a brand imageSheilann
4 +2branding
Eva Malkki
4 +2apart from the difficulty of building up a brand
Robert INGLEDEW
4'despite the difficulties in creating a brand image' or 'despite the difficulties in branding'
José Luis Villanueva-Senchuk
4making a name for (themselves)
AnneM


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
branding

Explanation:
I think it is talking about creating a well-known brand name (crear marca).

Eva Malkki
Finland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree jafroome
3 mins

agree José Luis Villanueva-Senchuk: ¡SÍ!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apart from the difficulty of building up a brand

Explanation:
crear marca is a process, you build it up by the quality of what you offer, the prestige you obtain, your publicity and the creation of awarenesss amongst the potential customers, it is not something instantaneous.
crear = ... to build up... (Routledge)

Robert INGLEDEW
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Fiona Missett
27 mins
  -> Thank you, Fiona.

agree marsol
4 hrs
  -> Thank you, marsol.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
making a name for (themselves)

Explanation:
I think it's more general than the idea of creating or building up a brand

AnneM
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
thanks! This is what I have, it fits in with the register of the whole text well.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
despite the difficulties in creating a brand image

Explanation:
I think brand image is more appropriate as it entails acknowledgement by users. Anyone can register a trademark, but this doesn't mean it will be successfu.

Sheilann
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paulina Gómez
37 mins

agree monica_mh
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'despite the difficulties in creating a brand image' or 'despite the difficulties in branding'

Explanation:
Hola!
En marketing, mercadotecnia, el término más usado es 'branding'.
Saludos y suerte.
JL

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list