ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Internet, e-Commerce

comprobante (CFDI)

English translation: digital tax receipt

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comprobante (CFDI)
English translation:digital tax receipt
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Sep 30, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / EDI
Spanish term or phrase: comprobante (CFDI)
MEXICO: Usually it's "receipt", but what would be the best translation of "comprobante" in the specific context of CFDI?
"La diferencia entre el CFD (Comprobante Fiscal Digital) y el CFDI (Comprobante Fiscal Digital por Internet) es que este último comprobante debe ser remitido a un tercero autorizado para que este valide los requisitos, asigne el folio e incorpore el sello dígital del SAT. En el CFD no es necesario enviar el comprobante fiscal a un tercero autorizado para que lo valide. Para la emisión del CFDI será necesario contar con software y equipo de computo que este conectado a internet para emitir el comprobante fiscal validado por el tercero autorizado para tal efecto."
neilmac
Spain
Local time: 08:48
digital tax receipt
Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2010-09-30 08:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

Quizás para el caso de Internet se podría utilizar "document"

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2010-09-30 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Digital Tax Voucher issued over the Internet??????????????


Boletín Fiscal :: Ernst & Young - Relevant Tax Aspects Regarding ... - [ Traducir esta página ]ii) Digital Tax Vouchers issued over the Internet (DTVI) ... The procedure for obtaining the digital seal certificate through the TAS web site and the ...
www.eyboletin.com.mx/.../index.php?... - En caché
Selected response from:

Smartranslators
Spain
Local time: 08:48
Grading comment
Pues nada, parece que no va haber más sugerencias. Sigo con "receipt" de toda la vida.... Thanks for the help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3digital tax receipt
Smartranslators


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
digital tax receipt


Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2010-09-30 08:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

Quizás para el caso de Internet se podría utilizar "document"

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2010-09-30 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Digital Tax Voucher issued over the Internet??????????????


Boletín Fiscal :: Ernst & Young - Relevant Tax Aspects Regarding ... - [ Traducir esta página ]ii) Digital Tax Vouchers issued over the Internet (DTVI) ... The procedure for obtaining the digital seal certificate through the TAS web site and the ...
www.eyboletin.com.mx/.../index.php?... - En caché

Smartranslators
Spain
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pues nada, parece que no va haber más sugerencias. Sigo con "receipt" de toda la vida.... Thanks for the help :)
Notes to answerer
Asker: No me gusta "vouchers" porque me suena a "luncheon vouchers" o vales/bonos tipo Corte Inglés. Lo he visto traducido como "proofs" y no se cual es la mejor opción ...

Asker: Tampoco me sirve "document" porque en Mexico emplean "folio" a menudo, que lo estamos traduciendo como "document" en muchos casos...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 1, 2010 - Changes made by Smartranslators:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: