Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Internet, e-Commerce / Automatic message for enquirers to web site | | Spanish term or phrase: accesos | "En estos momentos todos los accesos están ocupados. Inténtelo de nuevo, por favor." An internet-based consultant wants to leave this message for people attempting to access his website.
Can anyone help with the the received translation of "accesos" in this context - it's clearly not "accesses". |
| | | English translation:servers | Explanation: an idea
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-03-23 15:19:14 GMT) --------------------------------------------------
it's typical to see the expression "all our servers are currently down/occupied" |
| Selected response from: MedTrans&More United Kingdom Local time: 03:38
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |