ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Internet, e-Commerce

consumo por transferencia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Aug 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Hosting
Spanish term or phrase: consumo por transferencia
Si eliges ***consumo por transferencia*** y superas la incluida por defecto, los GigaBytes extras se facturan a 2 €/GB (en tramos mínimos de 1GB).

Si escoges conectividad mediante caudal garantizado, también podrás aumentar el ancho de banda disponible.

-

These are two different options available. I think consumo por transferencia means something like pay-as-you-go transfer. I don't know if this is right or if it helps...

I've posted "caudal garantizado" as a separate question.
Steve Dreggs
Local time: 03:38


Summary of answers provided
4 +1data transfer package
James A. Walsh
4 +1pay-as-you-go package
translate cc
Summary of reference entries provided
"What's the difference between burstable and fixed bandwidth?"
Paul Carmichael

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pay-as-you-go package


Explanation:
...as you have indeed already mentioned (see also response for "caudal garantizado")

translate cc
United Kingdom
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: If it refers to cellphone or ADSL services. Not sure about web hosting though, but PAYG or "Prepago" is widely used to refer to proportionate billing for a wide range services.
15 mins

neutral  xxxFVS: No, this is a web hosting service. PAYG is not applicable here.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consumo por transferencia
data transfer package


Explanation:

Would be my take on it.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-20 12:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Loads of examples out there. Here's one: http://www.lcn.com/web_hosting

James A. Walsh
Spain
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: This looks a more suitable option for web hosting services.
20 hrs
  -> Cheers Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: "What's the difference between burstable and fixed bandwidth?"

Reference information:
See the link.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2011-08-21 08:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

De nada.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-08-21 12:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not entirely familiar with conventions here, but what I posted was a "reference" to help you decide for yourself.

I've never heard the term "burstable bandwidth" so don't feel qualified to give an "answer".

"Bandwidth charges", "Cost per MB" etc are terms used in the industry. Just have a look at a few ISP websites for the buzzwords.


    Reference: http://www.colobroker.com/faqs.php
Paul Carmichael
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: These do indeed look like the right terms I'm looking for. Thanks, Paul.

Asker: Do you plan on posting "burstable bandwidth" as an answer? I can't select the best answer if you don't. I've gone for "dedicated bandwidth" for the other term. It collocates better with "1 mb/s". But I urge you to post your answer there too. Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: