Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Money markets | | Spanish term or phrase: 1T08 | Context:
El crecimiento del PIB en EUA se ubicó en 0.9% durante el _1T08_ lo cual confirma que la actividad se ha desacelerado considerablemente pero ha evitado la recesión severa que el mercado había descontado desde el inicio de año.
Hi All -- 1T08 is the Q108, correct?
TIA :)
Liz |
| | | Q108 | Explanation: I have seen this a million times in financial docs.
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2008-10-30 15:49:55 GMT) --------------------------------------------------
Short for Rocio's anser.
Google - 95,000 hits for "Q108". "QI08" gets 505 hits, but they are not financial reports. |
| Selected response from:
S Ben Price Spain Local time: 04:39
| Grading comment I opted to use this abbreviation because of the newsletter format. Thanks everyone, as always! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: 
| |