Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / El Salvador | | Spanish term or phrase: autorizada para custodiar los valores y para liquidar los derechos | | l). Explicar, dentro del Prospecto o inserto en el mismo, el mecanismo de custodia y liquidación que utilizará la Casa autorizada para custodiar los valores y para liquidar los derechos de los inversores, así como para el rescate de las participaciones, cuando corresponda. La custodia y liquidación se realizará de acuerdo a lo que establece el Art. 10 de la Ley del Mercado de Valores . El solicitante deberá definir el procedimiento en el caso que los titulares deseen rescatar sus participaciones, de acuerdo con la Ley del país de origen del fondo. |
| AndreeaDKudoZ activityQuestions: 44 ( 2 open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from: mhtranslator Argentina Local time: 04:00
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |