KudoZ home » Spanish to English » IT (Information Technology)

turno de sistema

English translation: shift system administrador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:58 Mar 16, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / User accounts
Spanish term or phrase: turno de sistema
Part of a procedure to be followed for requesting an account on the system:

Si la solicitud se produce un fin de semana se debe tomar contacto con la Mesa de ayuda de XXXX (XXX-XXXX), para que active al turno de sistema y solicite autorización a la Subdirección de Operaciones posteriormente
Adam Deutsch
Local time: 10:28
English translation:shift system administrador
Explanation:
Es una posibilidad pensando en como funciona un helpdesk aunque implicaría que faltan palabras en el texto... de ahí la falta de confianza.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-03-17 19:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

yep, "shift system administrator", sorry
Selected response from:

e_cuesta
Local time: 16:28
Grading comment
Muchas gracias. Es la solución que utilizé.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2shift system administradore_cuesta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
shift system administrador


Explanation:
Es una posibilidad pensando en como funciona un helpdesk aunque implicaría que faltan palabras en el texto... de ahí la falta de confianza.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-03-17 19:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

yep, "shift system administrator", sorry

e_cuesta
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. Es la solución que utilizé.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Gonzalez: good guess (typo, though, administra"t"or;) parece que no está bien escrito el documento: "tomar contacto con la Mesa"???
4 hrs

agree  Virginia Agustini
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search