armas modificadas, bombas incendiarias y armas cuyo número de serie

English translation: modified weapons, incendiary bombs,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:armas modificadas, bombas incendiarias y armas cuyo número de serie
English translation:modified weapons, incendiary bombs,
Entered by: isikrebs (X)

13:00 Mar 29, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Journalism
Spanish term or phrase: armas modificadas, bombas incendiarias y armas cuyo número de serie
armas modificadas, bombas incendiarias (molotov) y armas cuyo número de serie hayan sido borrados tras un robo
isikrebs (X)
modified weapons, incendiary bombs,
Explanation:
and weapons whose serial number was erased after a theft
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 01:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6modified weapons, incendiary bombs,
David Russi
4modified weapons, indcendiary bombs, and weapons where the serial number has been removed (ctd.)
David Hollywood


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
modified weapons, incendiary bombs,


Explanation:
and weapons whose serial number was erased after a theft

David Russi
United States
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: incendiary bomb is also called fire bomb (but I prefer incendiary)
3 mins

agree  Emilie
5 mins

agree  David Hollywood: very similar and you were there first :)
6 mins

agree  Jairo Payan
11 mins

agree  Ignacio Guerrero
1 hr

agree  MikeGarcia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modified weapons, indcendiary bombs, and weapons where the serial number has been removed (ctd.)


Explanation:
following theft

or something similar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-29 13:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

or "after theft" as David R. suggests

David Hollywood
Local time: 04:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search