Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: canteras o talonarios?

English translation: youth and reserve teams or checkbooks (receipt books)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:canteras o talonarios
English translation:youth and reserve teams or checkbooks (receipt books)
Entered by:Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry

7:04pm Jan 1, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
Spanish term or phrase: canteras o talonarios?
This is taken from a Spanish soccer magazine website
Greenwood
United States
Clarification request(s) and response
Yaotl Altan: 7:06pm Jan 1, 2008: We need much...but much more context.
Deborah Lockett: 8:41pm Jan 1, 2008: I support Gary's explanation, and I also think there may be some journalistic device at work (a near-miss play on words), because to me the expression looks just like "carteras o talonarios" (wallets or checkbooks).

youth and reserve teams or checkbooks (receipt books)
Explanation:
Oxford

cantera f
1 (de piedra) quarry
2 (de deportistas): los jugadores que salen de la cantera del club the young players who come up through the club’s youth and reserve teams; la cantera es nuestro
principal activo our (pool of) young players are our main asset



talonario m
a (de cheques) checkbook (AmE), chequebook (BrE)
b (de recibos) receipt book
c (de volantes) book of vouchers


With this context, this is the best I can do - apparently either home grown or purchased.

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reserves or cheques
Gary Smith
4 +1youth and reserve teams or checkbooks (receipt books)
Michael Powers (PhD)
3talent breeding or chequebook drawing?Vittorio Ferretti


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
youth and reserve teams or checkbooks (receipt books)

Explanation:
Oxford

cantera f
1 (de piedra) quarry
2 (de deportistas): los jugadores que salen de la cantera del club the young players who come up through the club’s youth and reserve teams; la cantera es nuestro
principal activo our (pool of) young players are our main asset



talonario m
a (de cheques) checkbook (AmE), chequebook (BrE)
b (de recibos) receipt book
c (de volantes) book of vouchers


With this context, this is the best I can do - apparently either home grown or purchased.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree nigthgirl
4 hrs
  -> Thank you, nigthgirl - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reserves or cheques

Explanation:
cantera means "quarry of young players from the same club". talonario refers to the cheque book (check in U.S English)

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2008-01-01 19:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, they can use their own reserve players who they have "produced" themselves through their own schools/training, or they can buy players from elsewhere.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-01-01 20:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say "reserve players" so as to avoid confusion with financial reserves.

Gary Smith
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree m_martin
25 mins
  -> Thanks :.)

agree Deborah Lockett: yes, here's an example of "talonarios": "La Liga es lo que es gracias a los talonarios de los clubes y su acaparamiento de estrellas extranjeras." http://blogs.as.com/futblogging/2007/01/proyectos_vs_eq.html...
1 hr
  -> Ace, Deborah ;.)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
talent breeding or chequebook drawing?

Explanation:
alternative proposal

Vittorio Ferretti
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list