Spanish to English translations [PRO] Journalism / Ecuador
Spanish term or phrase:atalas
From Ecuadorian newpaper article:
Este diario en más de una occasion ha sido clausurado y hostigado por populistas, demagogos, dictadores, profetas, capitanes del pueblo, enloquecidos por el dinero, **atalas,** mesías de revolución, recaderos y oligarcas.
Explanation: As I understand it, the ATALA group was a subversive group formed in the late 60’s or early 70's (not sure about exact dates but this is what I deduce from the cited webpages below). It was based at the State University of Guayaquil and active in the 70’s and 80’s. Some of the Bucaram family were involved.
http://www.pte-ec.org/PAGINAS DE AMANECER/AMANECER MAYO DEL ...
Después de la derrota del grupo ATALA que sembró el terror en las universidades en la década 1970-1980, bajo la protección de sectores reaccionarios de las fuerzas armadas y de la oligarquía guayaquileña, se inició una época en la que la universidad buscaba la implementación de una reforma que nunca fue lo suficiente ni profundamente debatida, razón por la cual no cumplió con las expectativas esperadas por el país.
http://palabraindependiente.blogspot.com/2006/03/alvaro-nobo...
Algo que muchos de los jóvenes no saben: cuando Álvaro Noboa estudiaba en la universidad de Guayaquil tenía como grandes amigos a todos los Bucarames, Torales Zalameas y otros que pertenecían al grupo Atala. Este grupo fue formado por la dictadura militar de los 60-s para infiltrarse en las universidades del Ecuador y eliminar a los líderes estudiantiles de ese entonces, es decir eran asesinos de la dictadura...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-04 01:15:15 GMT) --------------------------------------------------
NOTE: I'm thinking perhaps it should be "Atala group", without the caps unless those letters stand for something.
Might it be Atilas? for Attila the Hun... like devastators
Automatic update in 00:
Answers
39 mins confidence: peer agreement (net): +4
ATALA group
Explanation: As I understand it, the ATALA group was a subversive group formed in the late 60’s or early 70's (not sure about exact dates but this is what I deduce from the cited webpages below). It was based at the State University of Guayaquil and active in the 70’s and 80’s. Some of the Bucaram family were involved.
http://www.pte-ec.org/PAGINAS DE AMANECER/AMANECER MAYO DEL ...
Después de la derrota del grupo ATALA que sembró el terror en las universidades en la década 1970-1980, bajo la protección de sectores reaccionarios de las fuerzas armadas y de la oligarquía guayaquileña, se inició una época en la que la universidad buscaba la implementación de una reforma que nunca fue lo suficiente ni profundamente debatida, razón por la cual no cumplió con las expectativas esperadas por el país.
http://palabraindependiente.blogspot.com/2006/03/alvaro-nobo...
Algo que muchos de los jóvenes no saben: cuando Álvaro Noboa estudiaba en la universidad de Guayaquil tenía como grandes amigos a todos los Bucarames, Torales Zalameas y otros que pertenecían al grupo Atala. Este grupo fue formado por la dictadura militar de los 60-s para infiltrarse en las universidades del Ecuador y eliminar a los líderes estudiantiles de ese entonces, es decir eran asesinos de la dictadura...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-04 01:15:15 GMT) --------------------------------------------------
NOTE: I'm thinking perhaps it should be "Atala group", without the caps unless those letters stand for something.
Jenniferts Ecuador Local time: 00:33 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much! This absolutely has to be it.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.