ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Journalism

de la costa de

English translation: off the coast of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de la costa de
English translation:off the coast of
Entered by: chica nueva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Jun 7, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism / género: ensayo
Spanish term or phrase: de la costa de
una isla de la costa de Florida

En un paraje boscoso de Canadá, en una isla de la costa de Florida, algunos cientos de chimpancés que han sobrevivido a los laboratorios, a los circos, a las jaulas inmundas, tienen la ocasión de encontrarse ...

(Antonio Muñez Molina, 1956- "Nuestros semejantes")
chica nueva
Local time: 19:04
off the coast of
Explanation:
an island off the coast of Florida
Selected response from:

Carolingua
Local time: 02:04
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5off the coast of
Carolingua


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
off the coast of


Explanation:
an island off the coast of Florida

Carolingua
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac
1 min

agree  Eileen Banks
36 mins

agree  Christine Walsh
49 mins

agree  Charles Davis
2 hrs

agree  Muriel Vasconcellos
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): patinba, xxxmediamatrix, Charles Davis


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2011 - Changes made by Charles Davis:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: