Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Spanish to English translations [Non-PRO] Journalism | | Spanish term or phrase: fallar la convocatoria | Son solo tres ejemplos recientes del giro de las universidades españolas hacia el mundo empresarial... Iniciativas como los Campus de Excelencia, el programa del Ministerio de Educación que acaba de fallar su segunda convocatoria, les ponen en contacto tras décadas de darse la espalda.
Does the ''convocatoria'' refer to the Ministry or not? Sorry if it sounds like a stupid question, but I've read this sentence so many times it doesn't make sense anymore!
TIA! |
|  Diana CoadaKudoZ activityQuestions: 76 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 123 United Kingdom
| | Local time: 08:04
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| Reference: It's bureaucratese
Reference information: That's why you find it confusing. It is badly written too IMO.
The subject for "fallar su segunda convocatoria" is the program.
There have been three of four so far:
http://www.educacion.gob.es/campus-excelencia/2010-complemen...
I would take "Fallar" as meaning "decide on", "rule".
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-13 18:27:23 GMT) --------------------------------------------------
three "or" four I meant
-------------------------------------------------- Note added at 3 days6 hrs (2012-01-16 21:29:04 GMT) --------------------------------------------------
Something along those lines. You can also say "request for proposals" (RFP)
http://webct.uwo.ca/owlflightplan/media1/other/OWLFlightPlan...
The point is.... I cannot find a formula which sounds "natural" in English. The Spanish version sounds flawed too, as I said before...
| cgowar United Kingdom Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| Note to reference poster
Asker: So then it would be sth. along the lines of ''has just decided on the awards from its second call for proposals''?
Asker: Thank you so much for your help!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |