Ahi comence el proceso de como hacer..

English translation: All these experiences formed the basis of how I would later go about...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ahi comence el proceso de como hacer..
English translation:All these experiences formed the basis of how I would later go about...
Entered by: Jenni Lukac (X)

08:00 May 17, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Journalism / Journalism
Spanish term or phrase: Ahi comence el proceso de como hacer..
I would like to know the best translation of this phrase from Spanish into American English.

It's a translation of a document about journalism.

Do you think is okay to translate as "There I started the process of how..?

Here is the full paragraph:

Con los anos me vi siendo profesora de mis padres, cuando les corregía a la hora de hablar, luego de mis más cercanos amigos, luego al formar mi familia y tener hijos, ahí comencé el proceso de cómo hacer que unos pequeñitos nacidos en un país de habla no hispana aprendieran a amar el español de la manera que yo lo hago..
yugoslavia
United States
Local time: 03:28
All these experiences formed the basis of how I would later go about...
Explanation:
One idea.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-05-17 08:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

I'm American, but I live in Europe. To my ear, this phrasing would be suitable for readers in both countries. It's definitely fine for the US. The idea is to link all one's past life experiences (whether or not they were professional) to what one proposes to do later - it's a way of validating them and justifying their inclusion.
Selected response from:

Jenni Lukac (X)
Local time: 08:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5All these experiences formed the basis of how I would later go about...
Jenni Lukac (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
All these experiences formed the basis of how I would later go about...


Explanation:
One idea.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-05-17 08:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

I'm American, but I live in Europe. To my ear, this phrasing would be suitable for readers in both countries. It's definitely fine for the US. The idea is to link all one's past life experiences (whether or not they were professional) to what one proposes to do later - it's a way of validating them and justifying their inclusion.

Jenni Lukac (X)
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mrs. Lucac, Is this appropriate for American English or more for British English? The client is located in The United States. Please let me know. Thanks.

Asker: Thanks Mrs. Lucac, I appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emily Marcuccilli (X): Flows well.
1 hr
  -> Thanks, Emily. Have a good weekend.

agree  Yvonne Gallagher
1 hr
  -> Thanks, gallagy. Have a great weekend.

agree  Mariana Solanet
4 hrs
  -> Cheers and thanks once more.

agree  Richard Hill
6 hrs
  -> Cheers and thanks, Richard. Have a good weekend.

agree  Zilin Cui
10 hrs
  -> Thanks very much, Mafalda. Have a good weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search