GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Mar 29, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 01:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | biggest, highest, number one commitment |
| ||
4 | (XXX guarantees) the highest level of commitment (in project preparation, construction, ...etc. |
|
máximo compromiso biggest, highest, number one commitment Explanation: I like "number one commitment". -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-03-29 15:54:39 GMT) -------------------------------------------------- ...greatest, most important, etc. There are many possibiities. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
máximo compromiso (XXX guarantees) the highest level of commitment (in project preparation, construction, ...etc. Explanation: es el sentido de la frase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.