GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Jun 23, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sery Local time: 13:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | of a criminal nature |
| ||
4 +1 | within the legal scope / legal boundaries |
| ||
4 | punative matters |
| ||
4 | penal/criminal |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
of a criminal nature Explanation: Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
punative matters Explanation: ambito is vague, could be area. Penal depends on which country (canada, USA= punative), (england=penal) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
within the legal scope / legal boundaries Explanation: Saludos, Sery |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penal/criminal Explanation: "Should this arise, the liable party will be subject to the relevant penal/criminal complaints/reports and disputes/lawsuits." ¡suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.