English translation: public entity governed by private law
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Please wait till other colleagues confirm this
A press release distributed by PR Newswire Europe - [ Traduzca esta página ]
... worldwide. For more information, please visit http://www.oblicore.com. About DFS. DFS is a state-owned company under private law. DFS ... www.prnewswire.de/cgi/release?id=138490 - 9k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares
[PDF] Microsoft PowerPoint - GROOT Netherlands.ppt
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Prorail: Infrastructure Manager, fully state owned company under private law,. access contracts with railway undertakings; ... www.cemt.org/topics/rail/Geneva04/Groot.pdf - Páginas similares
German Air Navigation Services Chooses Oblicore to Manage, Report ... - [ Traduzca esta página ]
DFS is a state-owned company under private law. DFS is entrusted with the safe, orderly and expeditious handling of air traffic control, which includes the ... www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=138490 - 9k -
Marina Soldati Argentina Local time: 00:41 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 145
Explanation: To describe this particular type of Spanish "organismo público" ("public agency") and in this specific context I do not believe the expression "state-owned" would be appropriate, since these institutions can be a part of the central state government ("estado") or belong to the regional governments of the "comunidades autónomas," as is the case here in which it is a part of the Comunidad Autónoma de Castilla León. Likewise, I believe the term "company" should be avoided, since these types of government agencies are not really incorporated as companies and calling them such might result in their being confused with public companies called "sociedades anónimas públicas", also known as "sociedades estatales."
Rebecca Jowers Spain Local time: 05:41 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 770