ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

non-circumvention, non disclosure agreement

English translation: Acuerdo de Confidencialidad y No Divulgación

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:non-circumvention, non disclosure agreement
English translation:Acuerdo de Confidencialidad y No Divulgación
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:39 Mar 30, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: non-circumvention, non disclosure agreement
it's a type of contract that prevents the parties from divulging information
German Correa
Local time: 23:00
Acuerdo de Confidencialidad y No Divulgación
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Smartranslators
Spain
Local time: 05:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Acuerdo de Confidencialidad y No Divulgación
Smartranslators


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Acuerdo de Confidencialidad y No Divulgación


Explanation:
Suerte

Smartranslators
Spain
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 978
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Sí, aunque normalmente se pone "Confidentiality Agreement". Usar "non - circumvention" parecería querer decir "acuerdo de no engañar, no embrollar", lo cual no es coherente con el contexto que menciona Germán.-
2 hrs
  -> Gracias Miguel

agree  Heather Chinchilla
2 days16 hrs
  -> many thanks Heather
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2006 - Changes made by bigedsenior:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English
Mar 30, 2006 - Changes made by bigedsenior:
Language pairSpanish to English » English to Spanish
Mar 30, 2006 - Changes made by bigedsenior:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English
Mar 30, 2006 - Changes made by bigedsenior:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: