Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Performance Bonds
|Spanish term or phrase: moneda de libre convertibilidad aceptable al contratante|
|El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del precio del contrato estipulado en el contrato y denominada en la(s) moneda(s) del contrato o en monedas de libre convertibilidad aceptable al contratante.|
Selected response from:
Local time: 06:08
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence:
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jul 5, 2006 - Changes made by Egmont:|
|Language pair||English to Spanish => Spanish to English|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations