English translation: actions that may be provided by Law
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I might point out, however, that there is a difference between "proper" and "provided"; what is proper may not be specifically provided, it just may something that is not prohibited and therefore allowable.
Automatic update in 00:
20 mins confidence: peer agreement (net): +2
actions that may be proper by Law
Explanation: las demás acciones que procedan en Derecho = any other actions that may be proper by Law
Henry Hinds United States Local time: 12:06 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 2331
Thanks Henry and everyone for your suggestions. In the end I went with "that may be provided by law".
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
actions pursuant or according to law
Explanation: Saludos, Sery
Sery Local time: 13:06 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 118