KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

citas de títulos

English translation: proofs of ownership

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 Sep 6, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: citas de títulos
Part of a mortgage contract - here is part of the phrase where it is used: , otorgue las escrituras complementarias que fueren necesarias, rectificando deslindes, descripciones, citas de títulos o escrituras, con el solo fin de que los Conservadores de Bienes Raíces puedan practicar las inscripciones y anotaciones que fueran procedentes.
transword com
English translation:proofs of ownership
Explanation:
a
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 03:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2proofs of ownership
Edward Tully


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
proofs of ownership


Explanation:
a

Edward Tully
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 957
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Haiduc
1 hr
  -> thank you Mihaela

agree  kurecova
21 hrs
  -> thank you Karin!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search