Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / An appeal with regard to a contract | | Spanish term or phrase: escrito de proposición de medios de prueba | | que mi representada solicitó, en su escrito de proposición de medios de prueba, This is an appeal to the contentious administrative court |
| WibbletKudoZ activityQuestions: 786 ( 2 open) ( 13 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 03:45
|
| | brief proposing (types of) evidence to be examined | Explanation: "Escrito" in Spain is a generic term for many types of (written) briefs filed in court ("excrito de demanda", "escrito de recurso," "escrito de conclusiones", etc.) "Escrito de proposición de pruebas" is the brief in which a party sets for the the evidence on which he plans to rely at trial, and which must be approved by the judge ("admisión de la prueba"). In Spain "medios de prueba" is the term used in the Civil Procedure Law (Ley 1/2000) to describe the different types of evidence that can be submitted:
Artículo 299. Medios de prueba
1. Los medios de prueba de que se podrá hacer uso en juicio son:
1. Interrogatorio de las partes.
2. Documentos públicos.
3. Documentos privados.
4. Dictamen de peritos.
5. Reconocimiento judicial.
6. Interrogatorio de testigos.
2. También se admitirán, conforme a lo dispuesto en esta Ley, los medios de reproducción de la palabra, el sonido y la imagen, así como los instrumentos que permiten archivar y conocer o reproducir palabras, datos, cifras y operaciones matemáticas llevadas a cabo con fines contables o de otra clase, relevantes para el proceso.
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/l1-2000.l2t...
|
| Selected response from:
 Rebecca Jowers Spain Local time: 04:45
| Grading comment Wonderful - thanks so much 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
1 hr confidence:   submission of evidence
Explanation: It's clear from another question that the documentary evidence was actually appended to this 'escrito de proposición', so this is the submission that lists and comments upon the evidence.
'proposición' in the sense of 'presentation' rather than 'proposal'
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence: peer agreement (net): +3 brief proposing (types of) evidence to be examined
Explanation: "Escrito" in Spain is a generic term for many types of (written) briefs filed in court ("excrito de demanda", "escrito de recurso," "escrito de conclusiones", etc.) "Escrito de proposición de pruebas" is the brief in which a party sets for the the evidence on which he plans to rely at trial, and which must be approved by the judge ("admisión de la prueba"). In Spain "medios de prueba" is the term used in the Civil Procedure Law (Ley 1/2000) to describe the different types of evidence that can be submitted:
Artículo 299. Medios de prueba
1. Los medios de prueba de que se podrá hacer uso en juicio son:
1. Interrogatorio de las partes.
2. Documentos públicos.
3. Documentos privados.
4. Dictamen de peritos.
5. Reconocimiento judicial.
6. Interrogatorio de testigos.
2. También se admitirán, conforme a lo dispuesto en esta Ley, los medios de reproducción de la palabra, el sonido y la imagen, así como los instrumentos que permiten archivar y conocer o reproducir palabras, datos, cifras y operaciones matemáticas llevadas a cabo con fines contables o de otra clase, relevantes para el proceso.
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/l1-2000.l2t...
|  Rebecca Jowers Spain Local time: 04:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 691
|
| | Grading comment | Wonderful - thanks so much |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |