Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "a cualquier otro titulo" (ayuda con la frase)

English translation: under any other title or reason







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"a cualquier otro titulo" (ayuda con la frase)
English translation:under any other title or reason
Entered by:Carol Hart
Options:
- Contribute to this entry

8:42pm Oct 4, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: "a cualquier otro titulo" (ayuda con la frase)
Dicha indemnización tiene caracter compensatorio e impedira la cobranza de indemnizacion a cualquier otro titulo, relativamente al presente acuerdo.

CREO QUE ESTA PESIMAMENTE REDACTADO. NO ENTIENDO LA SEGUNDA PARTE "a cualquier otro titulo, relativamente al presente acuerdo."

Muchas gracias.
LingCom
Argentina
under any other title or reason
Explanation:
it means that the indemnity is of a compensation charateristic and can not be charged or received under any other title or for any other reason

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-04 20:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

Can also be stated as "under any other basis".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-04 20:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

"relative a este contrato" just means "related to this contract or agreement"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-10-04 20:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

sorry the word should have been "relativo" in that second explanation. Hope this helps.
Selected response from:

Carol Hart
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5under any other title or reason
Carol Hart
5for any other reasonPatrice
4{the recovery of damages} otherwise howsoever, pursuant to this agreement
Tom Thumb


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a cualquier otro titulo under any other title or reason

Explanation:
it means that the indemnity is of a compensation charateristic and can not be charged or received under any other title or for any other reason

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-04 20:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

Can also be stated as "under any other basis".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-04 20:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

"relative a este contrato" just means "related to this contract or agreement"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-10-04 20:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

sorry the word should have been "relativo" in that second explanation. Hope this helps.

Example sentence(s):
  • this is usually used in insurance policies or legal labor contracts
Carol Hart
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
{la cobranza de indemnizacion} a cualquier otro titulo {the recovery of damages} otherwise howsoever, pursuant to this agreement

Explanation:
also: on any other pretext or authority.

The title seems to agree with the cobranca rather than the indemnity. So recovery howsoever rather than damages whatsoever.

In relation and limited to i.e. pursuant to this agreement





Example sentence(s):
  • 9.1 Unless otherwise provided in the Special Conditions, the Licensor warrants ... contract or otherwise whatsoever for any loss, damage, injury or expense ...
  • Payment is due within 30 days of invoice unless otherwise agreed in ... to negligence) or breach of statutory duty or otherwise howsoever shall in no case ...

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/991831
    Reference: http://www.leighspaints.co.uk/TermsBusiness.asp
Tom Thumb
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
for any other reason

Explanation:
this is all you need

Patrice
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list