GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:46 Oct 21, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Brandon-Pérez United States Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | physical judicial production |
| ||
4 | judicial discovery |
| ||
4 | to produce/provide as evidence |
|
physical judicial production Explanation: En realidad uno no le pide a un juez o corte que le de discovery de este tipo... El discovery es para el adversario, el fiscal, por ejemplo. Esto habla de un acta o certificado que no ha sido producido. Yo diría en inglés algo como hacer un motion or application to the Court for physical judicial production de X. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |