ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

minuta

English translation: minutes/draft/list

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:minuta
English translation:minutes/draft/list
Entered by: Carolina Grupe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Mar 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: minuta
Por un lado sale en un testimonio frente al escribano al comienzo:
Instrumento:xxxxx
Minuta:xxxxx
Kardex:xxxxx
Y luego sale en el documento y el notario dice "Y me entregan una minuta debidamente autorizada por letrado....." y después cuando ya habla del contrato dice un punto MINUTA. Veo que hay muchos significados de minuta pero la verdad no me doy cuenta a que se refiere, si és solo el nombre del tipo de documento del notario o si hace referencia en realidad y en todo el documento al contrato que se está por celebrar. Gracias por la ayuda.
Carolina Grupe
Local time: 07:33
minutes/draft/list
Explanation:
= "acta" de la reunion/sesion; en ingles:"minutes" y suele emplearse en plural.
minuta.(Del lat. mediev. minūta, borrador).1. f. Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección.2. f. Borrador de un oficio, exposición, orden, etc., para copiarlo en limpio.3. f. Borrador original que en una oficina queda de cada orden o comunicación expedida por ella.4. f. Apuntación que por escrito se hace de algo para tenerlo presente.5. f. Cuenta que de sus honorarios o derechos presentan los abogados y curiales.6. f. Lista o catálogo de personas o cosas

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-13 16:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tambien "note". com señala mi compañera Dolores.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 12:33
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2minutes/draft/list
neilmac
5bill
dcaralo
3noteDolores Vázquez


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
note


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
minutes/draft/list


Explanation:
= "acta" de la reunion/sesion; en ingles:"minutes" y suele emplearse en plural.
minuta.(Del lat. mediev. minūta, borrador).1. f. Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección.2. f. Borrador de un oficio, exposición, orden, etc., para copiarlo en limpio.3. f. Borrador original que en una oficina queda de cada orden o comunicación expedida por ella.4. f. Apuntación que por escrito se hace de algo para tenerlo presente.5. f. Cuenta que de sus honorarios o derechos presentan los abogados y curiales.6. f. Lista o catálogo de personas o cosas

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-13 16:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tambien "note". com señala mi compañera Dolores.

neilmac
Spain
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  momo savino
3 hrs

agree  Flavio Posse: Absent more context, I would go with minutes.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bill


Explanation:
Cuando se habla de abogados, las minutas hacen referencia a las facturas que el letrado cobra. He trabajado en un despacho de abogados y por mis manos han pasado cientos de miles de minutas.
Si el contexto es el que parece ser, sólo puede traducirse por "bill". La minuta es el desglose o liquidación de los gastos de un abogado. De hecho pueden ser minutas para provisión de fondos (facturas que recogen honorarios a cuenta del resultado final), o bien las de liquidación, donde se desglosa todos los gastos que el abogado ha abonado, y las provisiones de fondos que haya tenido a cuenta por parte del cliente, y un resultado final (liquidación ) a favor normalmente del abogado, o bien negativo a favor/devolver al cliente.

dcaralo
Spain
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  momo savino: Tu información es muy interesante pero creo que en este contexto se trata más bien de una draft copy. =)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: