KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

peticion de dar .. (que pueda originar una contingencia)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Mar 30, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: peticion de dar .. (que pueda originar una contingencia)
From the same agreement re sale of shares as my other question:

Consistiendo la reclamacion de terceros en una peticion de dar o en una pretension de hacer o de no hacer reconducible a una peticion de dar que pueda originar una Contingencia, si el Vendedor esta de acuerdo ... los Compradores daran por zanjada la reclamacion sin litigar or recurrir contra la misma.

I can see the overall meaning but wonder if there is a specific term in UK law, ie for 'peticion de dar' rather than just 'peticion'.

Again, thanks in anticipation.

Kate
Kate Alex
Local time: 12:46
Advertisement


Summary of answers provided
3application for delivery-up (of co. shares)xxxAdrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peticion de dar
application for delivery-up (of co. shares)


Explanation:
Other possibilities: application for specific performance of a share transfer contract or (US) replevin to recover shares wrongfully purloined. In the UK, replevin is not really poss. of registered shares that are 'choses in action' - whilst may be possible of bearer shares that are negotiable by delivery and thus chattels i.e. choses in possession.

Example sentence(s):
  • By his writ issued in July, 1989, the plaintiff, who had by that time left Czechoslovakia, claimed from the defendants delivery up of the shares. ...

    links.jstor.org/sici?sici=0026-7961(194810)11%3A4%3C479%3ACLASC%3E2.0.CO%3B2-I -
xxxAdrian MM.
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 547

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: You have the right idea here, but see my query to asker - we need more context
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search