English translation: abandonment/cancellation of the bid
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase:declaración de desierta
La garantía provisional será devuelta, mediante acuerdo adoptado en la propia adjudicación, a quienes no resulten ser Adjudicatarios del concurso inmediatamente después de la adjudicación del contrato o declaración de desierta de la licitación...
This means that no one is awarded the contract (normally because no one came up to scratch if it were an art comp, for instance, and poss in this context, because no one fulfilled all the stipulations/provisos). Now, can anyone provide the terminology?!
Automatic update in 00:
46 mins confidence:
the bid is declared void
Explanation: Publications - David Rockefeller Center for Latin American StudiesNetworking with international groups involved in anti-highway disputes in ... This bid failed and was later declared void since it had only one offer ...
drclas.fas.harvard.edu/revista/articles/view/197 - 26k - Cached - Similar pages
Maria Baquero United States Local time: 21:31 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 36