GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Jul 7, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
up front bond Explanation: a suggestion as most bonds are paid up front anyway |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Downpayment or Security downpayment Explanation: This is not my field but could possible be an option. The following site explains the term in Spanish. Reference: http://www.seguroselahorro.hn/segfianzas.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bail below / special bail Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-07-07 13:52:32 GMT) -------------------------------------------------- or "advance guarantee" http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="advance gua... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guarantee/bond/surety/ on an /advance payment/a retainer/ Explanation: All posible alternatives, given the lack of further context.- See the Alcaraz Varó Hughes Financial, page 759, "anticipo", and 966, "fianza".- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.