GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 Sep 21, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
supplement, rectification and amendment Explanation: Suerte |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |