https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/2424911-la-cuarta-trebeli%C3%A1nica.html

"La cuarta trebeliánica"

English translation: the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"La cuarta trebeliánica"
English translation:the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Entered by: Ana Brause

21:48 Feb 19, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Testamento abierto
Spanish term or phrase: "La cuarta trebeliánica"
En un testamento algo enrevesado, encontré:
"la cuarta trebeliánica", que imagino debe ser alguna disposición especial en relación a fideicomisos... Pero no sé por dónde empezar para traducirlo...
Mil gracias!
koalix
the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Explanation:
Te puede servir... suerte =o)
http://books.google.com/books?id=JOoIAAAAQAAJ&pg=PA822&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-19 22:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Ca3t3vCLP4IC&pg=PA123&lpg=P...
Aparentemente se deja en español y lo puedes explicar entre paréntesis o al pie.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-19 22:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso aparece como Trebelianica fourth
http://www.gencat.net/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf
Selected response from:

Ana Brause
Local time: 22:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another
Ana Brause


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the fourth part of an estate to be deducted by the fiduciary heir, who holds it in trust for another


Explanation:
Te puede servir... suerte =o)
http://books.google.com/books?id=JOoIAAAAQAAJ&pg=PA822&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-19 22:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Ca3t3vCLP4IC&pg=PA123&lpg=P...
Aparentemente se deja en español y lo puedes explicar entre paréntesis o al pie.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-19 22:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso aparece como Trebelianica fourth
http://www.gencat.net/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf

Ana Brause
Local time: 22:51
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 134
Notes to answerer
Asker: Mil gracias, creo que me acabas de salvar la vida, o por lo menos la traducción


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
41 mins
  -> Thanks AVRVM =o)

agree  jude dabo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: