English translation: merely tolerated/allowed/suffered/permitted // act/action
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase:acto meramente tolerado
From a Works Contract:
En consecuencia, en la parte necesaria para el desarrollo de la obra contratada, la presencia del CONTRATISTA tendrá el carácter de acto meramente tolerado, sin afectar a la posesión, a tenor de lo establecido en Código Civil.
I understand the concept but am not sure how to phrase it in good legalese...thanks in advance!