GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 Apr 23, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 21:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | XXX points out / notes that |
| ||
4 | brings to the attention |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
XXX points out / notes that Explanation: Suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brings to the attention Explanation: me parece una muy buena forma que, además, permite ligar al tribunal de la misma manera que en el original. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.