KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

interpuestas en beneficio de éstas

English translation: acting on their behalf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: interpuestas en beneficio de éstas
English translation:acting on their behalf
Entered by: Edward Tully
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Apr 29, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: interpuestas en beneficio de éstas
Hello,
Any ideas on how to word the above phrase. El presente RECONOCIMIENTO DE DEUDA vincula y produce plenos efectos entre XXXXXX, y el DISTRIBUIDOR, así como para aquellas sociedades subsidiarias o participadas que estén bajo el control de una u otra parte contratante, incluidas las personas físicas o jurídicas interpuestas en beneficio de éstas.
Thanks.
AFerroni
Spain
Local time: 07:36
acting on their behalf
Explanation:
1 option! I think "en beneficio" is the same as "en nombre/representación" here...
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 07:36
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3acting on their behalf
Edward Tully


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
acting on their behalf


Explanation:
1 option! I think "en beneficio" is the same as "en nombre/representación" here...

Edward Tully
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 957
Grading comment
Thanks again.
Notes to answerer
Asker: Thank.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJPW: That sounds okay to me
5 mins
  -> thank you John Paul! ;-)

agree  Egmont
7 hrs
  -> thank you! ;-)

agree  Ius Translation
2 days7 hrs
  -> thank you! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2008 - Changes made by Edward Tully:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search