https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law%3A-contracts/2702734-no-articulado-ni-articulante.html

No articulado ni articulante

English translation: neither articulate nor articulating

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:No articulado ni articulante
English translation:neither articulate nor articulating
Entered by: Mariana Lucia Sammarco

12:21 Jul 10, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato colectivo de trabajo
Spanish term or phrase: No articulado ni articulante
Hola. Tengo un párrafo que dice así: "Las partes, por tratarse de un Convenio Colectivo no articulado ni articulante, en forma absolutamente voluntaria adquieren el compromiso de no afectar este CCT con otros acuerdos de distinto nivel y ámbito, respetando el reconocido principio de buena fe." ¿Alguien puede ayudar con ese "no articulado ni articulante"?
Mariana Lucia Sammarco
Argentina
Local time: 08:28
neither articulate nor articulating
Explanation:
A mi me parece que en este caso podríamos optar por la opción literal, interpreto que se trata de un convenio que no es "articulado" en el sentido no de artículos sino de articulación, organización, estructura, impuesto, resultante de presiones, algo por el estilo, y tampoco "articulante" en el sentido de que no pretende sentar precedentes o impulsar otro tipo de acciones.

rapes.unsl.edu.ar/Congresos_realizados/Congresos/III%20Encuentro/Completos/SELTZER.pdf
Allí es donde se inserta la relación entidad educativa-empresa, ese espacio a modo de foro donde todos los responsables y no solo las entidades educativas sean actores de un universo ****articulante y articulado**** de la educación, obteniéndose así, entre otras, las siguientes ventajas:

www.cshe.unimelb.edu.au/assessinglearning/docs/Crossroads_s...
Options for a national process to articulate and monitor academic
standards across Australian universities

Selected response from:

Nelida Kreer
Local time: 07:28
Grading comment
Thank you. I think that this is the right choice.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2open/voluntary and non-binding
Sp-EnTranslator
3neither articulate nor articulating
Nelida Kreer


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
open/voluntary and non-binding


Explanation:
I think this might be the idea, considering context.

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Thank you AVRM - which one you think might be more fitting, open or voluntary?

agree  Robert Mota
18 hrs
  -> Gracias, Robert.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neither articulate nor articulating


Explanation:
A mi me parece que en este caso podríamos optar por la opción literal, interpreto que se trata de un convenio que no es "articulado" en el sentido no de artículos sino de articulación, organización, estructura, impuesto, resultante de presiones, algo por el estilo, y tampoco "articulante" en el sentido de que no pretende sentar precedentes o impulsar otro tipo de acciones.

rapes.unsl.edu.ar/Congresos_realizados/Congresos/III%20Encuentro/Completos/SELTZER.pdf
Allí es donde se inserta la relación entidad educativa-empresa, ese espacio a modo de foro donde todos los responsables y no solo las entidades educativas sean actores de un universo ****articulante y articulado**** de la educación, obteniéndose así, entre otras, las siguientes ventajas:

www.cshe.unimelb.edu.au/assessinglearning/docs/Crossroads_s...
Options for a national process to articulate and monitor academic
standards across Australian universities



Nelida Kreer
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 297
Grading comment
Thank you. I think that this is the right choice.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: