ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

comparece... interviene

English translation: appeared / acting


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comparece... interviene
English translation:appeared / acting
Entered by: Emma Goldsmith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 May 12, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / deeds
Spanish term or phrase: comparece... interviene
This is a notary's "acta de manifestaciones y intenciones"
The father is giving his permission for a minor to travel abroad on his own.
The context is:
Ante mí (xxxx) ...
***COMPARECE***
XXX, mayor de edad, casado...
***INTERVIENE***
en su proprio nombre y derecho.

The problem is that both words are set apart and centred on the line. I usually use "appeareth" for "comparece" but I don't know what to put for "interviene"

Thanks in advance!
Emma Goldsmith
Spain
Local time: 18:37
appeared / acting
Explanation:
Maybe like that, I don't have the entire CONTEXT, but they have to be worked in grammatically, in English change verbs to the past tense.

I don't think I could ever bring myself to use "appeareth"...
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 10:37
Grading comment
Thanks, Henry
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5appears...acts
Paul Hirsh
4 +1appeared / acting
Henry Hinds
4appeared / proceeding
Tom2004
4Acting
Amy Barter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acting


Explanation:
This is what I usually use.
(Also see: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/147...

Amy Barter
United Kingdom
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
appears...acts


Explanation:
please , no eth

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-05-12 08:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

so as not to sound stunted, use Bartera's suggestion

Paul Hirsh
France
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: I'm happy to drop the "eth", but doesn't it sound a bit stunted like this: APPEARS fulanito, of legal age ACTS on his own behalf


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
3 mins
  -> thanks Liz

agree  Tom Thumb: 2nd one in a contract: join in.
15 mins
  -> thanks Tom

agree  Edward Tully
48 mins
  -> thanks Edward

agree  Chris Lancaster
54 mins
  -> thanks Chris

agree  Alejandro Alcaraz Sintes
1 hr
  -> gracias Alejandro
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
appeared / acting


Explanation:
Maybe like that, I don't have the entire CONTEXT, but they have to be worked in grammatically, in English change verbs to the past tense.

I don't think I could ever bring myself to use "appeareth"...

Henry Hinds
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2232
Grading comment
Thanks, Henry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Correct; saludos, Henry (Appeared before me...acting in his own behalf, etc. ) :))
6 hrs
  -> Gracias, Eski. Así se ve.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appeared / proceeding


Explanation:
"acting" is perhaps the most popular translation but you could also use "proceeding" if it seems to work for you.

Tom2004
Canada
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: